« Système d'écriture » : différence entre les versions

De Wiki Dragon Quest
Aller à la navigation Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 4 : Ligne 4 :
===Alphabet latin===
===Alphabet latin===
===Runes futhark===
===Runes futhark===
[[file:Elric_Runes.jpg|thumb|Les runes sur la lame de l'épée d'Elric '''ᛞᚱᚨᚷᛟᚾ ᚢᛖ ᛏ''', se traduisent ainsi par Dragon Quest]]
[[file:Elric_Runes.jpg|thumb|Les runes sur la lame de l'épée d'Elric '''ᛞᚱᚨᚷᛟᚾ ᚳᚢᛖᛋᛏ''', se traduisent ainsi par Dragon Quest]]


L'alphabet runique en vieux Futhark est utilisé majoritairement dans la trilogie d'Elric ([[Dragon Quest]] à [[Dragon Quest III]]) ainsi que dans les mangas dérivés se passant entre ces jeux, notamment [[Emblem of Roto]] et sa [[Les Héritiers de l'Emblème|suite]].
L'alphabet runique en vieux Futhark est utilisé majoritairement dans la trilogie d'Elric ([[Dragon Quest]] à [[Dragon Quest III]]) ainsi que dans les mangas dérivés se passant entre ces jeux, notamment [[Emblem of Roto]] et sa [[Les Héritiers de l'Emblème|suite]].
*La lettre "Q" n'est pas différencié de la lettre "K" dans l'alphabet futhark. La rune servant de "Q" sur l'épée d'Elric a probablement été inventée pour l'occasion, ou provient d'un autre type de rune.
*La lettre "Q" n'est pas différencié de la lettre "K" dans l'alphabet futhark. La rune servant de "Q" sur l'épée d'Elric est une autre écriture de .
<center>
<center>
{| class="standard cjeu"
{| class="standard cjeu"

Version du 10 novembre 2019 à 18:55

Cette page recense les systèmes d'écriture apparaissant au sein de la saga Dragon Quest.

Systèmes réels

Alphabet latin

Runes futhark

Les runes sur la lame de l'épée d'Elric ᛞᚱᚨᚷᛟᚾ ᚳᚢᛖᛋᛏ, se traduisent ainsi par Dragon Quest

L'alphabet runique en vieux Futhark est utilisé majoritairement dans la trilogie d'Elric (Dragon Quest à Dragon Quest III) ainsi que dans les mangas dérivés se passant entre ces jeux, notamment Emblem of Roto et sa suite.

  • La lettre "Q" n'est pas différencié de la lettre "K" dans l'alphabet futhark. La rune servant de "Q" sur l'épée d'Elric est une autre écriture de ᚲ.
Futhark Européen Futhark Européen Futhark Européen Futhark Européen Futhark Européen
f u th a r
k g w h n
i j ae p z
s t b e m
l l ŋ d o ng

Systèmes déchiffrés

Système elréen

Dragon Quest XI et ses dérivés, notamment Tōzokutachi no Banka, utilisent un système syllabaire transcrivant les kana japonais (hiragana et katakana confondus). Le système respecte la transformation des lettres par dakuten ou handakuten (matérialisée par un trait supplémentaire), mais pas le rétrecissement du deuxième kana pour les sons complexes, ni celui du signe tsu lorsqu'il est utilisé pour allonger une consonne. Il peut être observé sur de nombreux supports tels que les affiches ou les tablettes de pierre, et également lors du lancer de sorts ou de certains combos d'équipe. On peut noter des empattements avec certaines écritures, tandis qu'elles peuvent également être représentées dans un style proche des calligraphies asiatiques. Les décorations sur les équipements, en revanche, utilisent d'autres runes, et d'autres systèmes apparaissent également de manière ponctuelle. À noter que certains de ces symboles se retrouvent lors du lancer de sorts dans d'autres jeux.

Elréen Kana Elréen Kana Elréen Kana Elréen Kana Elréen Kana
a i u e o
ka, ga ki, gi ku, gu ke, ge ko, go
sa, za shi, ji su, zu se, ze so, zo
ta, da chi, ji tsu, zu te, de to, do
na ni nu ne no
ha, ba, pa hi, bi, pi fu, bu, pu he, be, pe ho, bo, po
ma mi mu me mo
ra ri ru re ro
ya yu yo wa wo
n

Systèmes non déchiffrés