« The Adventure of Dai » : différence entre les versions

De Wiki Dragon Quest
Aller à la navigation Aller à la recherche
Gumball (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
SoruTheWhistler (discussion | contributions)
mAucun résumé des modifications
 
(8 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :
|image = file:Quête_de_Daï.png
|image = file:Quête_de_Daï.png
|Éditeur jp = Weekly Shōnen Jump
|Éditeur jp = Weekly Shōnen Jump
|Éditeur fr = J'ai lu <br> Tonkam
|Éditeur fr = [[J'ai lu]] <br> [[Tonkam]] <br> [[Delcourt/Tonkam]]
|Scénario = Riku Sanjo
|Scénario = [[Riku Sanjo]]
|Dessin = Koji Inada
|Dessin = [[Kōji Inada]]
|Genre = Shōnen
|Genre = Shōnen
|Sortie jp = 1989 à 1996
|Sortie jp = 1989 à 1996
|Sortie us = {{Rien}}
|Sortie us = {{Rien}}
|Sortie fr = 1990 à 1997
|Sortie fr = 1990 à 1997 (J'ai lu)
}}
}}
'''La Quête de Daï''' est une série de mangas et anime liés à ''Dragon Quest'' et la seconde adaptation non tirée d'un jeu après ''[[Yūsha Abel Densetsu]]''. Ce fut le premier élément de la saga à parvenir jusqu'en France. Depuis, les mangas y ont également été édités. Il existe aussi trois films exclusifs au Japon.
'''The Adventure of Dai''', d'abord traduit en '''Fly''' puis '''La Quête de Daï''' (DRAGON QUEST –ダイの大冒険– ''Dragon Quest Dai no Daibōken'' en japonais, ''The Adventure of Dai'' en anglais et à l'international dans les itérations les plus récentes) est une série de mangas, la seconde adaptation non tirée d'un jeu précis après ''[[Dragon Quest « Yūsha Abel Densetsu »]]''. Ce fut le premier élément de la saga à parvenir jusqu'en France. Depuis, les mangas y ont été retraduits et réédités deux fois.
 
Il existe aussi deux adaptations animées, trois films exclusifs au Japon, trois jeux, et des mangas et roman dérivés.


== Série de mangas ==
== Série de mangas ==
Ligne 18 : Ligne 20 :
En France, ils furent publiés une première fois par J'ai Lu de 1990 à 1997, puis de 2007 à 2013 par Tonkam, dans une édition révisée plus fidèle à l'original.
En France, ils furent publiés une première fois par J'ai Lu de 1990 à 1997, puis de 2007 à 2013 par Tonkam, dans une édition révisée plus fidèle à l'original.


== Anime ==
== Adaptations ==
=== Premier film ===
=== Premier film ===
Un [[Dragon Quest Dai no Daibōken (film)|premier film d'animation]] adapté de la saga fut réalisé et se comporte comme un épisode à part de la série de manga. Il dure 31 minutes.
Un [[Dragon Quest Dai no Daibōken (film)|premier film d'animation]] adapté de la saga fut réalisé et se comporte comme un épisode à part de la série de manga. Il dure 31 minutes.


=== Première série animée ===
=== Première série animée ===
La série animée est une adaptation du manga jusqu'au volume 10 environ (épisode 46), après quoi elle fut annulée par manque d'audience. Les 46 épisodes ont été massivement exportés à l'étranger, parfois sous le nom Fly (donné par des traducteurs espagnols car le mot Dai sonnait comme "die", "mourir" en anglais). En France, ils furent diffusés sur TF1 dans le Club Dorothée à partir de 1994, puis sur Mangas et AB1.
La [[Fly (dessin animé)|série animée]] est une adaptation du manga jusqu'au volume 10 environ (épisode 46), après quoi elle fut annulée par manque d'audience. Les 46 épisodes ont été massivement exportés à l'étranger, parfois sous le nom Fly (donné par des traducteurs espagnols car le mot Dai sonnait comme "die", "mourir" en anglais). En France, ils furent diffusés sur TF1 dans le Club Dorothée à partir de 1994, puis sur Mangas et AB1.
 
=== Films ultérieurs ===
Deux films ont été réalisés autour du manga, mais sont sortis uniquement au Japon. Ils s'intitulent [[Tachiagare!! Aban no Shito]] et [[Buchiyagare!! Shinsei Roku Daishōgun]]. Ils se placent dnas la continuité de la première série.
 
=== Remake animé ===
Un [[Dragon Quest : The Adventure of Dai|remake]] du premier anime, couvrant cette fois-ci tous les tomes, a commencé sa diffusion en 2020. À la différence de la première série, celle-ci prend de légères libertés avec le manga.
 
===Roman===
''[[Dragon Quest Dai no Daibōken Sorezore no Michi]]'' est un roman se plaçant dans la continuité de la seconde série animée.


{| class="standard cepisode"
===Jeux vidéos===
! Titre japonais
Le jeu mobile ''[[Dragon Quest The Adventure of Dai: A Hero's Bonds]]'' est inspiré de ce manga, de même que le jeu d'arcade basé sur des cartes ''[[Xross Blade]]'' et le jeu pour console ''[[Infinity Strash]]''.
! Date de diffusion japonaise
! Titre français
! Date de diffusion fraçaise
|-
| Ore wa chīsana yūsha Dai!!
| 17 octobre 1991
| [[Fly le brave]]
| 3 septembre 1994
|-
| Shinasete tamaru ka Leona Hime
| 24 octobre 1991
| [[Une princesse en danger]]
| ''??''
|-
| Ikare Dai! Teruke Dragon no Monshō!!
| 31 octobre 1991
| [[La victoire sur la machine infernale]]
| ''??''
|-
| Yūsha no Kateikyōshi Aban Tōjō
| 7 novembre 1991
| [[Ivan]]
| ''??''
|-
| Aban Ryū Yūsha no Chō Tokkusen!!
| 14 novembre 1991
| [[La formation intensive]]
| ''??''
|-
| Mahō Hadorā Shutsugen! Kimeru Hissatsu Waza Uminami Kiri!!
| 21 novembre 1991
| [[Derrière l'ombre, le danger]]
| ''??''
|-
| Sotsugyō no Akashi wa Karimen, Kessen!! Hadorā tai Aban
| 28 novembre 1991
| [[Le diplôme]]
| ''??''
|-
| Aban Jiko Gisei Jumon ni Chiru!? Ute Saikō-waza!!
| 5 décembre 1991
| [[Le sacrifice]]
| ''??''
|-
| Saraba Derumurin-shima! Daibōken e no Tabidachi!!
| 12 décembre 1991
| [[Adieu Dremline]]
| ''??''
|-
| Samayoeru Ma no Mori! Kemono-ō Kurokodain Tōjō
| 19 décembre 1991
| [[Le labyrinthe des bois démoniaques]]
|''??''
|-
| Unaru Shinkū no Ono! Mukae Ute Aban Ryūtō Sappō
| 9 janvier 1992
| [[Sauvetage]]
|''??''
|-
| Warera ga Shi Aban, Mahi Jū ni Nokosareta Omoide
|16 janvier 1992
| [[Le secret du pistolet magique]]
|''??''
|-
| Yōma Shikyō Zaboera no Wana! A?! Nise Yūsha Goikkōsama
|23 janvier 1992
| [[Zaboerra entre dans l'action]]
|''??''
|-
| Hyakujū Ma-dan Sō Shingeki!! Romosu Ōkoku no Kiki o Sukue!
|30 janvier 1992
| [[L'attaque du régiment des bêtes féroces]]
|''??''
|-
|}


''À compléter''
===Autres mangas===
Le manga ''[[Dragon Quest - The Adventure of Daï - The Hero Avan and the Dark Lord of Hellfire]]'' est un préquelle à la série centré sur Avan ; ''[[Dragon Quest Dai no Daibōken Xross Blade (manga)|Dragon Quest Dai no Daibōken Xross Blade]]'' est inspiré du jeu du même nom.


=== Films ultérieurs ===
[[Catégorie:Livre]]
Deux films ont été réalisés autour du manga, mais sont sortis uniquement au Japon. Ils s'intitulent [[Tachiagare!! Aban no Shito]] et [[Buchiyagare!! Shinsei Roku Daishōgun]].
[[Catégorie:Manga]]


=== Remake animé ===
[[en:Dragon Quest: The Adventure of Dai]]
Un remake du premier anime, couvrant cette fois-ci tous les tomes, sortira en 2020.

Dernière version du 25 août 2025 à 19:15

Dragon Quest : La Quête de Daï

ISBN ??
Éditeur Weekly Shōnen Jump
Éditeur J'ai lu
Tonkam
Delcourt/Tonkam
Texte Riku Sanjo
Dessin Kōji Inada
Genre Shōnen
Parution 1989 à 1996
Parution 1990 à 1997 (J'ai lu)
Autres parutions
-

The Adventure of Dai, d'abord traduit en Fly puis La Quête de Daï (DRAGON QUEST –ダイの大冒険– Dragon Quest Dai no Daibōken en japonais, The Adventure of Dai en anglais et à l'international dans les itérations les plus récentes) est une série de mangas, la seconde adaptation non tirée d'un jeu précis après Dragon Quest « Yūsha Abel Densetsu ». Ce fut le premier élément de la saga à parvenir jusqu'en France. Depuis, les mangas y ont été retraduits et réédités deux fois.

Il existe aussi deux adaptations animées, trois films exclusifs au Japon, trois jeux, et des mangas et roman dérivés.

Série de mangas[modifier]

Au Japon, les mangas furent publiés en 37 volumes.

En France, ils furent publiés une première fois par J'ai Lu de 1990 à 1997, puis de 2007 à 2013 par Tonkam, dans une édition révisée plus fidèle à l'original.

Adaptations[modifier]

Premier film[modifier]

Un premier film d'animation adapté de la saga fut réalisé et se comporte comme un épisode à part de la série de manga. Il dure 31 minutes.

Première série animée[modifier]

La série animée est une adaptation du manga jusqu'au volume 10 environ (épisode 46), après quoi elle fut annulée par manque d'audience. Les 46 épisodes ont été massivement exportés à l'étranger, parfois sous le nom Fly (donné par des traducteurs espagnols car le mot Dai sonnait comme "die", "mourir" en anglais). En France, ils furent diffusés sur TF1 dans le Club Dorothée à partir de 1994, puis sur Mangas et AB1.

Films ultérieurs[modifier]

Deux films ont été réalisés autour du manga, mais sont sortis uniquement au Japon. Ils s'intitulent Tachiagare!! Aban no Shito et Buchiyagare!! Shinsei Roku Daishōgun. Ils se placent dnas la continuité de la première série.

Remake animé[modifier]

Un remake du premier anime, couvrant cette fois-ci tous les tomes, a commencé sa diffusion en 2020. À la différence de la première série, celle-ci prend de légères libertés avec le manga.

Roman[modifier]

Dragon Quest Dai no Daibōken Sorezore no Michi est un roman se plaçant dans la continuité de la seconde série animée.

Jeux vidéos[modifier]

Le jeu mobile Dragon Quest The Adventure of Dai: A Hero's Bonds est inspiré de ce manga, de même que le jeu d'arcade basé sur des cartes Xross Blade et le jeu pour console Infinity Strash.

Autres mangas[modifier]

Le manga Dragon Quest - The Adventure of Daï - The Hero Avan and the Dark Lord of Hellfire est un préquelle à la série centré sur Avan ; Dragon Quest Dai no Daibōken Xross Blade est inspiré du jeu du même nom.