« Dragon Quest « Yūsha Abel Densetsu » » : différence entre les versions
De Wiki Dragon Quest
m Lien |
|||
| (6 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
[[File:Abelyuushalogo.png|thumb|250x250px]] | [[File:Abelyuushalogo.png|thumb|250x250px]] | ||
'''Dragon Quest: Yūsha Abel Densetsu''' est la première adaptation animée de la série ''Dragon Quest''. Les 43 épisodes qui la composent ont été diffusés au Japon entre 1989 et 1991. Une version doublée américaine des 13 premiers épisodes fut diffusée sur Fox Kids, mais le projet s'arrêta suite à un conflit entre Saban et Toei. La série a aussi connu une diffusion coréenne sur KBS, étalée de 1992 à 1998, sous le nom de ''Abel Tamheomdae'' (아벨 탐험대). | '''Dragon Quest: Yūsha Abel Densetsu''' (ドラゴンクエスト 《勇者アベル伝説》, ''Dragon Warrior: Legend of the Hero Abel'' en anglais) est la première adaptation animée de la série ''Dragon Quest''. Les 43 épisodes qui la composent ont été diffusés au Japon entre 1989 et 1991. | ||
Une version doublée américaine des 13 premiers épisodes fut diffusée sur Fox Kids, mais le projet s'arrêta suite à un conflit entre Saban et Toei. La série a aussi connu une diffusion coréenne sur KBS, étalée de 1992 à 1998, sous le nom de ''Abel Tamheomdae'' (아벨 탐험대). | |||
== Histoire == | == Histoire == | ||
La série se passe dans le monde d'Aliah, le cadre de ''[[Dragon Quest III]]'', bien que certains noms de lieux proviennent d'Alefgard et Torland, et que certains autres soient exclusifs. Elle suit le périple d'un jeune héros, [[Abel (Yūsha Abel Densetsu)|Abel]], gardien de l'orbe bleu, et de son amie [[Tiara]], gardienne de l'orbe rouge, pour vaincre le Roi des Démons, [[Baramos]]. Abel est accompagnée de [[Mokomoko]], un autre habitant du village d'Aliahan, de [[Daisy]], une chasseuse de trésors, et de [[Yanack]], un magicien porté sur l'alcool et amateur de jolies filles. | La série se passe dans le monde d'Aliah, le cadre de ''[[Dragon Quest III]]'', bien que certains noms de lieux proviennent d'Alefgard et Torland, et que certains autres soient exclusifs. Elle suit le périple d'un jeune héros, [[Abel (Yūsha Abel Densetsu)|Abel]], gardien de l'orbe bleu, et de son amie [[Tiara]], gardienne de l'orbe rouge, pour vaincre le Roi des Démons, [[Baramos]]. Abel est accompagnée de [[Mokomoko]], un autre habitant du village d'Aliahan, de [[Daisy (Dragon Quest)|Daisy]], une chasseuse de trésors, et de [[Yanack]], un magicien porté sur l'alcool et amateur de jolies filles. | ||
== Liens avec les jeux == | === Liens avec les jeux === | ||
La série reprend beaucoup de sorts, d'objets et de monstres présents dans les jeux. Baramos, l'antagoniste principal de ''Dragon Quest III'', est présent, mais il a une toute autre forme. | La série reprend beaucoup de sorts, d'objets et de monstres présents dans les jeux. Baramos, l'antagoniste principal de ''Dragon Quest III'', est présent, mais il a une toute autre forme. | ||
| Ligne 15 : | Ligne 17 : | ||
De manière plus anecdotique, le jikai (annonce de l'épisode suivant) à la fin des premiers épisodes imite un écran de jeu et affiche les statistiques des personnages. | De manière plus anecdotique, le jikai (annonce de l'épisode suivant) à la fin des premiers épisodes imite un écran de jeu et affiche les statistiques des personnages. | ||
==Casting== | |||
*Narrateur : ''??''/Long John Baldry (anglais) | |||
*[[Abel (Yūsha Abel Densetsu)|Abel]] : [[Tōru Furuya]], [[Chie Satō]] (enfant) | |||
*[[Tiara]] : [[Masako Katsuki]]/Shelly Lefler (anglais) | |||
*[[Mokomoko]] : [[Toshiharu Sakurai]]/Sam Vincent (anglais) | |||
*[[Daisy (Dragon Quest)|Daisy]] : [[Yūko Mita]]/Marcy Goldberg (anglais) | |||
*[[Yanack]] : [[Keaton Yamada]]/Richard Newman (anglais) | |||
*[[Dodonga]] : [[Daisuke Gōri]]/Dale Wilson (anglais) | |||
*[[Chichi]] et [[Kaka]] : [[Miyoko Aoba]], [[Junko Shimakata]] | |||
*[[Baharata]] : [[Hirotaka Suzuoki]]/Alvin Sanders (anglais) | |||
*[[Zanack]] : [[Hiroshi Ōtake]] (saison 1), [[Naoki Tatsuta]] (saison 2) | |||
*[[Ortega]] : [[Hirohiko Kakegawa]], [[Kenji Utsumi]] | |||
*[[Toby]] : [[Ryō Horikawa]] | |||
*[[Mina]] : [[Yumi Nagahata]], [[Hiroko Emori]] (vieille femme) | |||
*[[Maya]] : [[Naho Yoshida]] | |||
*[[Baramos]] : [[Takeshi Watabe]]/Garry Chalk (anglais) | |||
*[[Moore]] : [[Hidekatsu Shibata]]/Jim Byrnes (anglais) | |||
*[[Général Jikido]] : [[Katsuji Mori]]/Scott McNeil (anglais) | |||
*[[Général Jack]] : [[Tomomichi Nishimura]] | |||
*[[Général Rudolph]] : [[Takeshi Aono]] (saison 1), [[Yukimasa Kishino]] (saison 2) | |||
*[[Général Magyan]] : [[Ryōichi Tanaka]] | |||
*[[Shizaolion]] : [[Tetsuo Komura]] | |||
*[[Kaos]] : [[Yūji Machi]] (saison 1), [[Ichirō Nagai]] (saison 2) | |||
== Liste des épisodes == | == Liste des épisodes == | ||
=== Saison 1 === | === Saison 1 === | ||
{| | {| class="standard cepisode" | ||
! | ! Titre | ||
! | ! Sous-titre | ||
! | ! Date de diffusion japonaise | ||
|- | |- | ||
| [[Level 1]] | | [[Level 1]] | ||
| Ligne 155 : | Ligne 181 : | ||
===Saison 2=== | ===Saison 2=== | ||
{| | {| class="standard cepisode" | ||
! | ! Numéro | ||
! | ! Titre | ||
! | ! Date de diffusion japonaise | ||
|- | |- | ||
|33 | |33 | ||
| Ligne 204 : | Ligne 230 : | ||
| 5 avril 1991 | | 5 avril 1991 | ||
|} | |} | ||
==Diffusions à l'étranger== | |||
La série a été doublée en coréen pour une diffusion sur la chaîne KBS, puis une rediffusion quelques années plus tard, et a été également éditée en VHS par Dae Young Panda. | |||
Elle a également été diffusée à la télévision américaine jusqu'au 13e épisode, suite à quoi le projet fut annulé à cause d'un conflit entre Saban, chargé de la localisation, et Toei. Dans le doublage anglais, les musiques instrumentales sont remplacées par d'autres provenant également de jeux de la saga, ainsi que par des musiques originales de Saban. Des changements dans le contenu ont aussi eu lieu, comme | |||
le narrateur qui est plus présent, beaucoup de plans montrant de la violence ou de la nudité qui ont été coupés, ainsi que le remaniement de certains dialogues. | |||
== Bande-son == | == Bande-son == | ||
=== Album === | === Album === | ||
Un album d'OST, [[TV Anime Soundtrack Dragon Quest -Kumikyoku Dragon Densetsu-]] a été publié accompagné d'un livret contenant de l'artwork et les paroles des chansons. La plupart des pistes utilisées dans l'anime sont présentes, à l'exception des openings et endings (sauf [[Yume o Shinjitte]]). | Un album d'OST, [[TV Anime Soundtrack Dragon Quest -Kumikyoku Dragon Densetsu-]] a été publié accompagné d'un livret contenant de l'artwork et les paroles des chansons. La plupart des pistes originales utilisées dans l'anime sont présentes, à l'exception des openings et endings (sauf [[Yume o Shinjitte]]). | ||
=== | === Génériques de début === | ||
* [[Mirai o Mesashite]] (épisodes 33 à 43) | * [[Mirai o Mesashite]] (épisodes 33 à 43) | ||
* Abel Tamheomdae (Corée) | * [[Abel Tamheomdae]] (Corée) | ||
=== | === Génériques de fin === | ||
* [[Yume o Shinjitte]] (épisodes [[Level 1|1]] à [[Level 26|26]]) | * [[Yume o Shinjitte]] (épisodes [[Level 1|1]] à [[Level 26|26]]) | ||
* [[Niji no Miyako]] (épisodes [[Level 27|27]] à [[Level 32|32]]) | * [[Niji no Miyako]] (épisodes [[Level 27|27]] à [[Level 32|32]]) | ||
* [[Niji no BRAND NEW DAY]] (épisodes 33 à 43) | * [[Niji no BRAND NEW DAY]] (épisodes 33 à 43) | ||
== | ==Produits dérivés== | ||
Une série de cartes à l'effigie de la série a été éditée. | |||
[[Catégorie:Anime]] | [[Catégorie:Anime]] | ||