« Tiffany's Whisper » : différence entre les versions
De Wiki Dragon Quest
Aucun résumé des modifications Balise : visualeditor |
traduction partielle |
||
| Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
<tabber> | <tabber> | ||
Kanji-kana= | Kanji-kana= | ||
<poem>風が吹く夜に男達は | <poem><span title="Durant une nuit où le vent soufflait, les hommes">風が吹く夜に男達は</span> | ||
遥かな国へ旅に出るよ | <span title="Ont entamé un voyage vers un pays lointain">遥かな国へ旅に出るよ</span> | ||
聖なる泉があふれるという | <span title="Là où coule la fontaine sacrée">聖なる泉があふれるという</span> | ||
地図にものらない国へ | <span title="Vers un pays n'étant marqué sur aucune carte">地図にものらない国へ</span> | ||
その名はモーラ伝説の都 | <span title="Son nom est Mōra, la capitale légendaire">その名はモーラ伝説の都</span> | ||
私から恋人奪い去る | <span title="Elle m'a enlevé mon amant">私から恋人奪い去る</span> | ||
その名はモーラ永遠の都 | <span title="Son nom est Mōra, la capitale éternelle">その名はモーラ永遠の都</span> | ||
行かないでそばにいてほしい</poem> | <span title="Je vous en prie, n'y allez pas, je veux que vous restiez à mes côtés">行かないでそばにいてほしい</span></poem> | ||
|-| | |-| | ||
Rōmaji= | Rōmaji= | ||
<poem>Kazegafuku yoru ni otokotachi wa | <poem><span title="Durant une nuit où le vent soufflait, les hommes">Kazegafuku yoru ni otokotachi wa</span> | ||
Harukana kuni e tabi ni deru yo | <span title="Ont entamé un voyage vers un pays lointain">Harukana kuni e tabi ni deru yo</span> | ||
Seinaru izumi ga afureru to iu | <span title="Là où coule la fontaine sacrée">Seinaru izumi ga afureru to iu</span> | ||
Chizu ni mo noranai kuni e | <span title="Vers un pays n'étant marqué sur aucune carte">Chizu ni mo noranai kuni e</span> | ||
Sononawa Mōra densetsu no miyako | <span title="Son nom est Mōra, la capitale légendaire">Sononawa Mōra densetsu no miyako</span> | ||
Watashi kara koibito ubai saru | <span title="Elle m'a enlevé mon amant">Watashi kara koibito ubai saru</span> | ||
Sononawa Mōra eien no miyako | <span title="Son nom est Mōra, la capitale éternelle">Sononawa Mōra eien no miyako</span> | ||
Ikanaide soba ni ite hoshī</poem> | <span title="Je vous en prie, n'y allez pas, je veux que vous restiez à mes côtés">Ikanaide soba ni ite hoshī</span></poem> | ||
</tabber> | </tabber> | ||