« Wiki Dragon Quest:Manuel de Style » : différence entre les versions
De Wiki Dragon Quest
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
| Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
*Les noms des monstres ne prennent pas de majuscule et s'accordent en nombre. | *Les noms des monstres ne prennent pas de majuscule et s'accordent en nombre. | ||
*Les noms d'oeuvre s'écrivent en italique, mais, à l'intérieur d'un titre de page ou de section, ne pas le faire est toléré. | *Les noms d'oeuvre s'écrivent en italique, mais, à l'intérieur d'un titre de page ou de section, ne pas le faire est toléré. | ||
*Pour transcrire du japonais, la méthode préconisée est la [https://fr.wikipedia.org/wiki/Méthode_Hepburn méthode Hepburn]. | *Pour transcrire du japonais, la méthode préconisée est la [https://fr.wikipedia.org/wiki/Méthode_Hepburn méthode Hepburn]. Pour ce qui est de la syntaxe, les signes de ponctuation doivent être respectés et, le cas échéant, remplacés par des équivalents européens : 〜 devient ~, 《 et 》deviennent « et ». | ||
**Pour le coréen, il est préférable d'utiliser la [https://fr.wiktionary.org/wiki/Annexe:Romanisation_du_coréen méthode de translittération officielle]. | **Pour le coréen, il est préférable d'utiliser la [https://fr.wiktionary.org/wiki/Annexe:Romanisation_du_coréen méthode de translittération officielle]. | ||
**En cantonais, on utilisera la [https://en.wikipedia.org/wiki/Yale_romanization_of_Cantonese romanisation Yale]. | **En cantonais, on utilisera la [https://en.wikipedia.org/wiki/Yale_romanization_of_Cantonese romanisation Yale]. | ||