Discussion:Lordragon (personnage)

De Wiki Dragon Quest

Diviser

Je pense qu'il serait préférable de diviser cete page en "Lordraco" et "Lordragon", mais n'ayant pas des conaissances énormes sur le sujet, je n'y touche pas pour l'instant.Tigali (discussion) juin 30, 2016 à 16:47 (UTC)


En ce qui concerne le Roi Dragon, c'est la même personne, juste qu'on lui a donné différentes orthographes :

=> Roi Dragon (manga)

=> Lordragon/Lordraco (jeux-vidéos)

J'ai préféré mettre Roi Dragon puisqu'il s'agit de son vrai nom, et non pas Lordragon...

Par contre ce que l'on peut faire c'est de faire des redirections de Lordraco et Lordragon. Enfin je voyais ça comme ça. Au pire on en reparlera plus tard, mais dans le manga, c'est une seule et même personne.

Jessica anadyomène (discussion) juin 30, 2016 à 17:28 (UTC)

Je sais mais j'ai déjà fait plusieurs pages pour une seule personne sous différentes formes (une page par forme de l'Incarnus, deux pages Larstatnaras et Sarantsatsral, séparer Père Séverin Sévaire et Directueur, Dickenz et Déickenz...) D'un point de vie technique ce serait pas mal parce qu'il compte comme deux montres dans Joker 2 notamment. De plus, s'il y a deux noms, et qu'on a la chance d'avoir une VF des deux (merci DQMJ2... quoique au moment de traduire Hargon "Kaos", ils ont déconné) ... Moi je voyais que dans la page "Lordraco" faudrait mettre les caractéristiques "humaines" et l'histoire pendant qu'il est "humain" et dans "Lordragon" les caractéristiques draconiques. Je sais que c'est une mauvaise raison, mais les hispanos ont fait pareil. Pas les anglos, mais faut dire aussi qu'outre les localisations précédentes, ils n'ont qu'un nom pour les deux (je crois). De plus, Roi Dragon étant un terme du manga, il est préférable de prendre les termes officiles des jeux, ceux-ci étant plus canoniques que les mangas (qui sont plus triviaux). Enfin, après, faut voir.Tigali (discussion) juillet 1, 2016 à 08:31 (UTC)

J'ai mis Roi Dragon parce que c'est son véritable nom (le manga n'est pas si trivial que ce que tu dis, puisqu'il reprend le nom qu'à donner Koichi Sugiyama au thème qui lui est dédié qui lui-même reprend le nom japonais 竜王 (Ryu-Oh/Ryū-Oo) le premier désignant le dragon japonais, le deuxième, le mot "roi"). Bon, c'était la petite réfléxion du matin.

Si tu veux mettre Lordragon, mets Lordragon, mais faudra ajouter une redirection si on tape Roi Dragon.

(Bon paragraphe à part mais il faudrait vérifier la traduction du monstre en français à la sortie de Builders. Apparemment, une rumeur circule selon laquelle il s'appellerait Roi Dragon et non Lordragon... Enfin à vérifier !)

Jessica anadyomène (discussion) juillet 1, 2016 à 12:08 (UTC)