Dragon Quest Shirarezaru Densetsu Roto 2

De Wiki Dragon Quest
Aller à la navigation Aller à la recherche
Dragon Quest Shirarezaru Densetsu Roto 2

ISBN ??
Éditeur Enix
Éditeur
-
Texte Tatsuko Matsumoto
Dessin Reijiro Kato et Shuji Imai
Genre Recueil de nouvelles
Parution 17 Avril 1992
Parution
-
Autres parutions
-

Dragon Quest : Item Monogatari (ドラゴンクエスト 知られざる伝説 ロト2, Doragon Kuesuto Shira Rezaru Densetsu Roto 2 en japonais, lit. Dragon Quest Légende Inconnue Loto 2) est un recueil de nouvelles dans l'univers des deux premiers Dragon Quest. Toutes les histoires du recueil sont basées sur Dragon Quest II, à l'exception du chapitre 9 qui lui se passe à l'epoque du premier Dragon Quest

Table des matières

Prologue et épilogue: La légende des bardes

(プロローグ及びエピローグ 吟遊詩人たちの伝説)

Chapitre 1 : Le voyage secret du roi de Dirkandor (第一話 デルコンダル王のお忍び道中記)

L'histoire suit le roi de Dirkandor alors que celui-ci était contrarié par le fait que son royaume recevait de plus en plus d'articles importés d'autres pays. Pensant que son pays était meilleur que les autres, il décida d'emmener son meilleur guerrier avec lui et de l'accompagner au royaume de Médiévande, déguisé en marchand et trafiquant d'armes.

Lorsqu'ils arrivèrent à Médiévande, ils furent déconcertés par la façon dont les femmes portaient des vêtements révélateurs et regrettaient que cette mode corrompe peu à peu son propre royaume.

Cherchant à obtenir une audience auprès du roi, son guerrier combattit le meilleur guerrier de Médiévande, mais le combat ne dura pas longtemps. Le roi de Médiévande félicita l'autre guerrier, même s'il fut battu, et récompensa le roi de Dirkandor et son guerrier en les emmenant dans la salle du trésor, où ils virent une relique du royaume de Dirkandor lui-même, qui avait été offerte à Médiévande lorsque celui-ci n'était encore qu'un jeune royaume.

Surpris de la voir, le nouveau roi de Dirkandor s'agenouilla et comprit que les pays pouvaient s'influencer les uns les autres, et que le changement n'était pas mauvais en soi, ainsi qu'il avait encore beaucoup à apprendre en tant que roi.

Chapitre 2 : La jeune femme modèle de Béran (第二話 ベラヌールの看板娘)

L'histoire suit une jeune femme, Lucille, fille du marchand d'armes de Béran. Il s'avère que Lucille vendait d'autres objets à côté. Un jour, son père ayant oublié de remplir son stock d'Herbes médicinales et d'antidotes spèciaux puisqu'il ne les vendait pas lui-même, elle partit les récupérer elle-même.

Malheureusement, elle partie trop tard et se retrouva coincée dans la nature à la tombée de la nuit. Effrayée, elle se réfugia dans un sanctuaire proche, qui disposait d'un téléportail.

Ne sachant pas de quoi il s'agissait, elle fut transportée près du château de Ruisselune. En fouillant dans les ruines, elle fut attaquée par un monstre, mais sauvée par un chien errant (en réalité la Princesse de Ruisselune), qui l'a finalement conduite à Landelune.

Découvrant de nouveaux objets qu'elle n'avait jamais vus auparavant, comme des ailes de chimère et de l'Eau sacrée, elle entama un partenariat commercial avec la ville et rentra chez elle. Elle prévoyait initialement d'emmener le chien avec elle, mais celui-ci n'a pas pu suivre Lucille avec l'aile de chimère qu'elle a utilisée pour rentrer chez elle.

De retour à Béran, elle ouvrit sa propre boutique d'objets en bonne et due forme, et continua à vendre ses produits tout en se demandant souvent ce qui est arrivé à ce chien qu'elle a vu.

Chapitre 3 : Que la lumière soit !

(第三話 光あれ!)

Chapitre 4 : La capture de la princesse égoïste

(第四話 わがまま姫様の捕物騒動)

Chapitre 5 : L'homme du grand phare

(第五話 大灯台の男)

Chapitre 6 : Rififi à Chatoyonde

(第六話 ルプガナ騒動顚末記)

Chapitre 7 : Le voyage romantique de Don Calico (Romancing Crew)

(第七話 ドンモハメの浪漫航海(ロマンシングクルー))

Chapitre 8 : La Diva de Leterrier

(第八話 ペルポイの歌姫)

Chapitre 9 : La création du gardien de la ville fortifiée de Cantelin !

(第九話 城塞都市メルキド守護神誕生!)