« Tiffany's Whisper » : différence entre les versions

De Wiki Dragon Quest
Aucun résumé des modifications
Balise : visualeditor
SoruTheWhistler (discussion | contributions)
mAucun résumé des modifications
 
(4 versions intermédiaires par un autre utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
'''Tiffany's Whisper''' est une chanson utilisée dans le [[Level 7]] de l'anime ''[[Abel Yuusha]]''. Elle est chantée par [[Tiffany]] et parle de Mora, la capitale légendaire.
{{InfoboxChanson
|Paroles=Ren Takayanagi
|Composition=Mickie Yoshino
|Interprétation=Masako Katsuki (voix)<br>Yuko Uchida, Misa Nakayama, Megumi Okuno, Mickie Yoshino (chœurs)
|Durée=3:25
}}
'''Tiffany's Whisper''' est une chanson utilisée dans le [[Level 7]] de l'anime ''[[Dragon Quest « Yūsha Abel Densetsu »]]''. Elle est chantée par [[Tiffany]] et parle de Mora, la capitale légendaire.


La chanson est la piste n°23 de l'album de soundtrack de la série. Elle dure au total 3:25.
La chanson est la piste n°23 de l'album de soundtrack de la série. Elle dure au total 3:25.
Ligne 7 : Ligne 13 :
<tabber>
<tabber>
Kanji-kana=
Kanji-kana=
<poem>風が吹く夜に男達は
<poem><span title="Durant une nuit où le vent soufflait, les hommes">風が吹く夜に男達は</span>
遥かな国へ旅に出るよ
<span title="Ont entamé un voyage vers un pays lointain">遥かな国へ旅に出るよ</span>
聖なる泉があふれるという
<span title="Là où coule la fontaine sacrée">聖なる泉があふれるという</span>
地図にものらない国へ
<span title="Vers un pays n'étant marqué sur aucune carte">地図にものらない国へ</span>


その名はモーラ伝説の都
<span title="Son nom est Mōra, la capitale légendaire">その名はモーラ伝説の都</span>
私から恋人奪い去る
<span title="Elle m'a enlevé mon amant">私から恋人奪い去る</span>
その名はモーラ永遠の都
<span title="Son nom est Mōra, la capitale éternelle">その名はモーラ永遠の都</span>
行かないでそばにいてほしい</poem>
<span title="Je vous en prie, n'y allez pas, je veux que vous restiez à mes côtés">行かないでそばにいてほしい</span></poem>
|-|
|-|
Rōmaji=
Rōmaji=
<poem>Kazegafuku yoru ni otokotachi wa  
<poem><span title="Durant une nuit où le vent soufflait, les hommes">Kazegafuku yoru ni otokotachi wa</span>
Harukana kuni e tabi ni deru yo  
<span title="Ont entamé un voyage vers un pays lointain">Harukana kuni e tabi ni deru yo</span>
Seinaru izumi ga afureru to iu  
<span title="Là où coule la fontaine sacrée">Seinaru izumi ga afureru to iu</span>
Chizu ni mo noranai kuni e  
<span title="Vers un pays n'étant marqué sur aucune carte">Chizu ni mo noranai kuni e</span>


Sononawa Mōra densetsu no miyako  
<span title="Son nom est Mōra, la capitale légendaire">Sononawa Mōra densetsu no miyako</span>
Watashi kara koibito ubai saru  
<span title="Elle m'a enlevé mon amant">Watashi kara koibito ubai saru</span>
Sononawa Mōra eien no miyako  
<span title="Son nom est Mōra, la capitale éternelle">Sononawa Mōra eien no miyako</span>
Ikanaide soba ni ite hoshī</poem>
<span title="Je vous en prie, n'y allez pas, je veux que vous restiez à mes côtés">Ikanaide soba ni ite hoshī</span></poem>
</tabber>
</tabber>


Ligne 42 : Ligne 48 :
行かないでそばにいてほしい
行かないでそばにいてほしい


神を編みながら女たちは
髪を編みながら女達は
渚の砂に祈るでしょう  
渚の砂に祈るでしょう  
地平に見たのは蜃気楼だと  
地平に見たのは蜃気楼だと  
Ligne 64 : Ligne 70 :
Ikanaide soba ni ite hoshī
Ikanaide soba ni ite hoshī


Kami o aminagara on'na-tachi wa
Kami o aminagara on'natachi wa
Nagisa no suna ni inorudeshō
Nagisa no suna ni inorudeshō
Chihei ni mita no wa shinkirōda to
Chihei ni mita no wa shinkirōda to
Ligne 74 : Ligne 80 :
Kono ude ni modore imasuguni</poem>
Kono ude ni modore imasuguni</poem>
</tabber>
</tabber>
{{NavboxChanson}}


[[Catégorie:Chanson]]
[[Catégorie:Chanson]]