優しさは優しい人が使える魔法
じゃあ僕はただの人でいるしかないの?
どうだろう
帰る場所はね 変わってゆくけど
なあ母さん 僕は守る人を変えたりしない
あなたは何て言うかな
ときより弱気で ちっぽけで
迷うことにも迷う僕に 何て言うかな
探していた今日と違って
落ち込んでしまう僕を笑うのだろう
« Mother » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
| Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
|Arrangement=[[Macaroni Enpitsu]] | |Arrangement=[[Macaroni Enpitsu]] | ||
}} | }} | ||
'''mother''' est un single du groupe [[Macaroni Enpitsu]]. Il s'agit du générique de fin de ''[[Dragon Quest : The Adventure of Dai]]''. | '''mother''' est un single du groupe [[Macaroni Enpitsu]]. Il s'agit du premier générique de fin de ''[[Dragon Quest : The Adventure of Dai]]''. | ||
Une version anglaise a été réalisée en 2022 pour le doublage fourni sur le site de la BBC. | |||
==Paroles== | ==Paroles== | ||
===Version de l'anime=== | |||
<tabber> | |||
Kanji et kana= | |||
<poem>優しさは優しい人が使える魔法 | |||
じゃあ僕はただの人でいるしかないの? | |||
どうだろう | |||
帰る場所はね 変わってゆくけど | |||
なあ母さん 僕は守る人を変えたりしない | |||
あなたは何て言うかな | |||
ときより弱気で ちっぽけで | |||
迷うことにも迷う僕に 何て言うかな | |||
探していた今日と違って | |||
落ち込んでしまう僕を笑うのだろう | |||
</poem> | |||
|-| | |||
Rōmaji= | |||
<poem>Yasashi-sa wa yasashī hito ga tsukaeru mahō | |||
Jā boku wa tadanohito de iru shika nai no? | |||
Dōdarou | |||
Kaerubasho hane kawatte yukukedo | |||
Nā kāsan boku wa mamoru hito o kaetari shinai | |||
Anata wa nante yuuka na | |||
Toki yori yowakide chippoke de | |||
Mayou koto ni mo mayou boku ni nante iu ka na | |||
Sagashite ita kyō to chigatte | |||
Ochikonde shimau boku o warau nodarou | |||
</poem> | |||
|-| | |||
Anglais= | |||
<poem> | |||
I know your type, so I'll be kind, a friend or something like it | |||
If time allows, I think I'll even start to like being wrong | |||
If it means that you're right | |||
When I'm asleep, the house is shifting under me, it moves | |||
Next time you're here I'd love to show you the proof and change your point of view | |||
Tell me, does it feel like you've been lost? | |||
Maybe felt a little smaller, like you can't remember | |||
Which direction you were even headed in this time, and hesitated | |||
Just to make a new mistake and scream "Well, I tried!" | |||
Cause I know what disappointment's like when you laugh until you cry, all in good time | |||
</poem> | |||
</tabber> | |||
===Version complète=== | |||
<tabber> | <tabber> | ||
Kanji et kana= | Kanji et kana= | ||
Version du 2 octobre 2022 à 19:54
| mother | |
|---|---|
| Genre | J-Rock |
| Durée | 3:39 |
| Composition | Macaroni Enpitsu |
| Arrangement | Macaroni Enpitsu |
| Paroles | Macaroni Enpitsu |
| Interprétation | Hattori (voix et guitare) Yoshiaki Tanabe (guitare et chœur) Kenya Takano (basse et chœur) Daiki Hasegawa (clavier et chœur) |
mother est un single du groupe Macaroni Enpitsu. Il s'agit du premier générique de fin de Dragon Quest : The Adventure of Dai.
Une version anglaise a été réalisée en 2022 pour le doublage fourni sur le site de la BBC.
Paroles
Version de l'anime
Yasashi-sa wa yasashī hito ga tsukaeru mahō
Jā boku wa tadanohito de iru shika nai no?
Dōdarou
Kaerubasho hane kawatte yukukedo
Nā kāsan boku wa mamoru hito o kaetari shinai
Anata wa nante yuuka na
Toki yori yowakide chippoke de
Mayou koto ni mo mayou boku ni nante iu ka na
Sagashite ita kyō to chigatte
Ochikonde shimau boku o warau nodarou
I know your type, so I'll be kind, a friend or something like it
If time allows, I think I'll even start to like being wrong
If it means that you're right
When I'm asleep, the house is shifting under me, it moves
Next time you're here I'd love to show you the proof and change your point of view
Tell me, does it feel like you've been lost?
Maybe felt a little smaller, like you can't remember
Which direction you were even headed in this time, and hesitated
Just to make a new mistake and scream "Well, I tried!"
Cause I know what disappointment's like when you laugh until you cry, all in good time
Version complète
優しさは優しい人が使える魔法
じゃあ僕はただの人でいるしかないの?
どうだろう
帰る場所はね 変わってゆくけど
なあ母さん 僕は守る人を変えたりしない
あなたは何て言うかな
ときより弱気で ちっぽけで
迷うことにも迷う僕に 何て言うかな
探していた今日と違って
落ち込んでしまう僕を笑うのだろう
愛しさも憎たらしさも学んだようです
気分により魔法は使えるようですね
相変わらず仲間たちは不仲でして
それにつけてもワタクシ幸せもんです
あなたは何て言うかな
いつまでも余分で余計な言葉を
ずっと僕に 僕にくれよ
探していた今日を守るぜ
夢より先を走るやつはいない
愛を知らずに魔法は使えない
裏切りよりも信じれる度量
僕のことよりも
君のことを愛し抜ける人をそっと
視ていたい そばで
Yasashi-sa wa yasashī hito ga tsukaeru mahō
Jā boku wa tadanohito de iru shika nai no?
Dōdarou
Kaerubasho hane kawatte yukukedo
Nā kāsan boku wa mamoru hito o kaetari shinai
Anata wa nante yuuka na
Toki yori yowakide chippoke de
Mayou koto ni mo mayou boku ni nante iu ka na
Sagashite ita kyō to chigatte
Ochikonde shimau boku o warau nodarou
Hitoshi-sa mo nikutarashi-sa mo mananda yōdesu
Kibun ni yori mahō wa tsukaeru yō desu ne
Aikawarazu nakama-tachi wa funakadeshite
Sore ni tsukete mo watakushi shiawase mo ndesu
Anata wa nante iu ka na
Itsu made mo yobunde yokeina kotoba o
Zutto boku ni boku ni kure yo
Sagashite ita kyō o mamoru ze
Yume yori saki o hashiru yatsu wa inai
Ai o shirazu ni mahō wa tsukaenai
Uragiri yori mo shinjireru doryō
Boku no koto yori mo
Kimi no koto o aishi nukeru hito o sotto
Mite itai soba de
| Chansons liées à la saga Dragon Quest | |
|---|---|
| Yūsha Abel Densetsu | Mirai o Mesashite - Yume o Shinjitte - Niji no Miyako - Niji no BRAND NEW DAY - Long Way Home - Tiffany's Whisper - Abel Tamheomdae (kor) |
| The Adventure of Dai | Yūsha yo Isoge!! - Kono Michi Waga Tabi - Fly - Tamé (ca) - Els amics d'en Fly (ca) - Rei dimoni (ca) - Mestre llegendari (ca) - I Cavalieri del Drago (it) - Fly, o Pequeno Guerreiro (pt) - Dai Alshijae (ar) - Dai-ui Daemoheom (kor) - Dai Daaih Mouh Hím (yue) - Ikiru o Suru - Bravest - mother - Akashi - Namae - Tobutori wa - RISE - Invisible |
| Emblem of Roto | Shōnen no Hane - Hana no Omokage |
| Autres | Love Song Sagashite - Hoshi no Fanfare |