« Guardian Tales » : différence entre les versions

De Wiki Dragon Quest
Gumball (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Gumball (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Ligne 27 : Ligne 27 :


==Notes==
==Notes==
*La traduction du jeu n'étant pas gérée par Square Enix, l'utilisation du lexique officielle n'a pas été respcté pour certains éléments. Ainsi, Popp lance le sort ''zoom'' en français au lieu de téléportation. De même, les monstres de Dragon Quest ont des noms traduit de l'anglais directement. Ainsi le Fléau volant est appeler ''Flagellateur planant'', la Main de boue '' Main boueuse'' et le Sorcimol ''Chaman de lump''.
*La traduction du jeu n'étant pas gérée par Square Enix, l'utilisation du lexique officielle n'a pas été respcté pour certains éléments. Ainsi, Popp lance le sort ''zoom'' en français au lieu de téléportation. De même, les monstres de Dragon Quest ont des noms traduit de l'anglais directement. Ainsi Maam est appelé ''Madame'' dans les menus, le Fléau volant est appeler ''Flagellateur planant'', la Main de boue '' Main boueuse'' et le Sorcimol ''Chaman de lump''.
[[Catégorie:Jeu vidéo]]
[[Catégorie:Jeu vidéo]]
[[Catégorie:Jeu vidéo possédant la vibration]]
[[Catégorie:Jeu vidéo possédant la vibration]]
[[Catégorie:Jeu cross-over]]
[[Catégorie:Jeu cross-over]]