« Système d'écriture » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
| Ligne 125 : | Ligne 125 : | ||
| | | | ||
|shi, ji | |shi, ji | ||
| | |[[File:Sylelréen su.png|25px]][[File:Sylelréen zu.png|24px]] | ||
|su, zu | |su, zu | ||
| | | | ||
Version du 22 décembre 2019 à 18:56
Cette page recense les systèmes d'écriture apparaissant au sein de la saga Dragon Quest.
Systèmes réels
Alphabet latin
L'alphabet latin est parfois utilisé tel quel dans les jeux, souvent sur les enseignes des casinos par exemple.
Runes futhark

L'alphabet runique en vieux Futhark est utilisé majoritairement dans la trilogie d'Elric (Dragon Quest à Dragon Quest III) ainsi que dans les mangas dérivés se passant entre ces jeux, notamment Emblem of Roto et sa suite.
- La lettre "Q" n'est pas différencié de la lettre "K" dans l'alphabet futhark. La rune servant de "Q" sur l'épée d'Elric est une autre écriture de ᚲ.
| Futhark | Européen | Futhark | Européen | Futhark | Européen | Futhark | Européen | Futhark | Européen |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ᚠ | f | ᚢ | u | ᚦ | th | ᚨ | a | ᚱ | r |
| ᚲ | k | ᚷ | g | ᚹ | w | ᚺ | h | ᚾ | n |
| ᛁ | i | ᛃ | j | ᛇ | ae | ᛈ | p | ᛉ | z |
| ᛊ | s | ᛏ | t | ᛒ | b | ᛖ | e | ᛗ | m |
| ᛚ | l | l | ŋ | ᛞ | d | ᛟ | o | ᛝ | ng |
Systèmes déchiffrés
Système astoltien/elréen
Dragon Quest XI et ses dérivés, notamment Tōzokutachi no Banka, utilisent un système syllabaire transcrivant les kana japonais (hiragana et katakana confondus). À noter que certains de ces symboles se retrouvent lors du lancer de sorts dans d'autres jeux, et qu'ils sont repris avec une signification possiblement identique dans des travaux dérivés de Dragon Quest X et certains jeux spin-offs. Dans ces jeux, d'autres systèmes apparaissent également de manière ponctuelle : par exemple, les décorations sur les équipements utilisent souvent d'autres runes.
Le système respecte la transformation des lettres par dakuten ou handakuten (matérialisée par un trait supplémentaire), mais pas le rétrecissement du deuxième kana pour les sons complexes, ni celui du signe tsu lorsqu'il est utilisé pour allonger une consonne. Il peut être observé sur de nombreux supports tels que les affiches ou les tablettes de pierre, et également lors du lancer de sorts ou de certains combos d'équipe. On peut noter des empattements avec certaines écritures, tandis qu'elles peuvent également être représentées dans un style proche des calligraphies asiatiques.