Dragon Quest IV (roman)

De Wiki Dragon Quest
(Redirigé depuis Dragon Quest IV (Roman))
Aller à la navigation Aller à la recherche
Dragon Quest IV (roman)

Éditeur Enix puis Square Enix
Éditeur
-
Scénario Saori Kumi
Dessin Mutsumi Inomata (1ère édition)
Sakitsuki Shiina (2ème édition)
Genre
Parution 1991 (1ère édition), 2000 (deuxième édition)
Parution
-
Parution
-

Les Roman Dragon Quest IV, (小説ドラゴンクエストIV, Shōsetsu doragonkuesuto IV) sont une romancisation en quatre volumes (compilés en trois volumes dans l'édition la plus récente) de Dragon Quest IV, écrite par Saori Kumi et retraçant l'histoire du jeu. Les quatre romans originaux ont été par la suite compilés en trois tomes, en 2000.

Première édition[modifier]

Tome 1[modifier]

魔起黎明 (ma okoshi reimei)
Le premier tome couvre le Chapitre 1 (histoire de Ragnar McRyan) et commence avec une partie inédite, narrant la rencontre entre Psaro et Rose

Tome 2[modifier]

闘武群雄 (tō takeshi gunyū)
Le deuxième tome couvre les Chapitres 2 et 3 (histoire d'Alina et de Torneko)

Tome 3[modifier]

双華流浪 (sō hana rurō)
Le troisième tome couvre le Chapitre 4 (histoire de Maya et Mina) et une partie du Chapitre 5. • Les phrases du chapitre quatre sont décrites à du point de vue de Maya.

Tome 4[modifier]

天空夢幻 (tenkū mugen)
Le dernier tome couvre le reste du Chapitre 5 (l'histoire du Héros et sa rencontre avec les héros des précédents Chapitres)

Deuxième édition[modifier]

La réédition de 2000 compile les différents tomes de 1991 ensemble.

Tome 1[modifier]

そしてあらたなる冒険の旅は始まった・・(Soshite aratanaru bōken no tabi wa hajimatta..., Et ainsi commença une nouvelle aventure...)
Le premier tome compile l'introduction, les chapitres sur Ragnar et ceux sur Alina.

Tome 2[modifier]

邪悪な罠をくぐり抜けろ!(Jaakuna wana o kugurinukero!, Traversez les pièges maléfiques !)
Le deuxième tome compile les chapitres sur Torneko et sur Mina et Maya.

Tome 3[modifier]

真の勇者に旅立ちのときが訪れようとしていた! (Shin no yūsha ni tabidachi no toki ga otozureyou to shite ita!, Le moment était venu pour les vrais héros de partir !)
Le troisième tome compile le cinquième chapitre en un seul volume.

Changements apportés[modifier]

Les romans prennent quelques libertés par rapport aux jeux, et apportent quelques éléments qui sont absents à l’origine.

Éléments modifiés par rapport aux jeux[modifier]

La couverture du tome 2 de la deuxième édition.

Personnages[modifier]

Le Héros, masculin dans le roman, s’appelle ici Yuril (ユーリル Yūriru), d'après "you" en anglais, et la fête Nordique "Yule".

Ragnar est âgé de 30 ans au moment de son départ de Bastionne. Il déclare avoir rencontré le Héros une dizaine d'années plus tard.

Alina a 15 ans au moment de son départ (le même âge qu'Yuril). Dans le roman, Alina est décrite comme ayant des cheveux "de lin" plutôt que roux (alors que sur dans l'illustration de couverture dessinée par Mutsumi Inomata, elle apparaît bien rousse, reprenant le design original d'Akira Toriyama). De plus, il est peu fait mention de ses prouesses martiales, faisant plus souvent l’usage de fouets que de ses poings. La scène emblématique où Alina détruit le mur de sa chambre pour s’échapper, dans le jeu, est également modifiée. Alina « fouille » le mur de sa chambre avec un poignard pour ouvrir un passage.

Kiryl a été affecté à la chapelle du château de Zamoksva après avoir obtenu son diplôme de fin d'études secondaires. Dans le jeu, ce dernier a grandi aux côté de la Tzarine et n’a pas encore rejoint les ordres, n’étant qu’un apprenti. Dans le roman, Kiryl est également plutôt hostile envers le Héros lorsqu'ils se rencontrent la première fois, voyant en lui comme un rival amoureux. Il a 17 ans au moment de son départ.

Le fils de Torneko s’appelle "Little" (リトル, Ritoru) au lieu de Popolo (ポポロ, Poporo) dans le jeu (Achille en français). Torneko a 36 ans au moment de son départ. Il fait remarquer qu'ils ont "exactement le même âge" lorsque Ragnar les rejoint.

Maya et Mina ont respectivement 20 et 18 ans au moment de leur départ (environ un an après le départ d'Alina et des autres). Ce ne sont pas les enfants biologiques Mahabala, mais ils ont été sauvés et adoptés peu après que leurs parents biologiques, qui étaient tsiganes, aient été tués par un démon. Maya et ses amis ont trouvé le corps de Mahabala dans une grotte à l'ouest de Deadend et l'ont incinéré, et la boule de silence a été retrouvée dans ses cendres (elle l'avait avalée juste avant d'être tuée).

La première partie du chapitre 5 décrit la rencontre entre le Héros et les Élus, et est décrite à la première personne du point de vue de Mina, Torneko, Borya et Ragnar. Cependant, le contact de Ragnar avec les disciples d’Aamon avant de rencontrer Yuril est décrit, et ce n'est que dans la deuxième partie du livre que Ragnar et lui se rencontrent réellement.

La couverture du tome 3 de la deuxième édition.

Doc meurt en protégeant Ragnar lors de leur combat contre le Sbire de Psaro, à la fin du chapitre 1. Il est toutefois réincarné en humain et se voit doter de la vie éternelle par le Dragon du Zénith. Ce dernier lui confit également la tâche de raconter les légendes des Élus. Le roman entier prend la forme d'une visite dans un village de montagne en hiver, où il commence à raconter son histoire.

Fémyscira est plus strictement interdit aux hommes que dans le jeu, et les hommes composant l’équipe du Héros l'infiltrent en s'habillant en femmes. Dans le jeu original, l'âge et l'apparence des personnages changent à peine au cours de l'histoire, mais le roman est une histoire épique qui s'étend sur 10 ans, et beaucoup de personnages vieillissent. Un garçon qui était un petit écolier dans le premier chapitre devient un adulte barbu dans le cinquième chapitre, et ainsi de suite.

Le Sbire de Psaro du chapitre 1 est appelé Ashipensa (アシペンサ).

Le Prêtre maléfique (エビルプリースト, Jakōshu) voit son nom de monstre devenir son nom dans le roman, "Jacoche", avant d’être renommé Aamon dans les remakes DS. De plus Jacoche était autrefois le Grand Prêtre du Ciel et le créateur du Secrets de l'Evolution. Il est immortel dans les domaines terrestres et démoniaque, sauf si certaines conditions sont remplies.

Ces éléments sont faits pour raccorder le roman de Dragon Quest IV aux livres de "Untold Legend" et "Monster Story", tous écrits par la même autrice. Ainsi, on y retrouve ces éléments communs :

  • Le nom de Sire Rosegarde est "Adon" et il était autrefois un épéiste sous le commandement direct de Psaro. Lorsqu'il se bat contre Yuril, il se présente comme "Adon", avant d’être vaincu par Raiden d'Yuril. Cette victoire fait écho à sa défaite face à Psaro dans « Untold Legend», dans lequel on apprend que Psaro n’a pu le vaincre uniquement grâce à ses qualités d’épéiste, et a dû avoir recours à la magie également.
  • Lord Lionel est le roi de Port Lionel, et a été transformé en démon par le secret de l'évolution. Le roi précédent est enfermé dans un donjon. Ces détails seront par la suite intégrés aux remakes de DQIV.

Une introduction inédite intitulée "Le Prince des Démons" est également présente dans le roman. Elle décrit les luttes intestines pour le pouvoir dans la famille royale du clan des démons, dirigée par Psaro, et la rencontre entre Psaro et Rose. De plus, Psaro n'est pas le "roi des démons" car son père, Nui (るニュイイ,‘’nyuii’’), est le successeur légitime au roi des démons actuel, Nargos (魔王ナルゴス, Maō Narugosu, Roi démon Nargos) encore sur le trône jusqu'à un incident dans la seconde moitié du chapitre cinq.

Deux démons qui ont le rôle de comic-relief apparaissent dans l’introduction et dans la seconde moitié du chapitre cinq. Bien qu'il ne soit pas censé être impliqué dans l'intrigue principale, les actions de l’un d’eux (un Empereur Nocturne provoquent une « malfonction » du Secret de l'évolution. En effet, le Bracelet d’or nécessaire été échangé par un faux (créé par l’Empereur Nocturne par coquetterie) par inadvertance. Le véritable bracelet d’or continue d'errer parmi les humains.

Rose de son côté est peut-être la seule survivante d'une famille royale elfique qui a été massacrée par la race des démons. Elle était encore une enfant lorsque ses parents et les membres de son clan ont tous été tués. Psaro la trouve en plein milieu de l’affrontement et en tombe immédiatement amoureux. Il l’enlève et la séquestre dans son palais souterrain, dans le monde des démons, et fera tout pour gagner son amour.

  • Dans les jeux Psaro nomme l'elfe qui n'a pas de nom à l'origine, Rose, d'après le village de Rosecolline, mais dans le roman, à l’inverse, Rose a un nom depuis le début, et Psaro créé le village nommé Rosecolline pour elle.

Notes[modifier]

  • Le personnage d’Alina est peut-être l’un de ceux ayant reçu le plus de changement, tant physiquement que mentalement. Le personnage est présenté parfois comme un garçon plus que comme un garçon manqué. Avec son changement d’arme de prédilection (le fouet à la place de ses poings), Alina est parfois méconnaissable. Ces changements ont été faits par l’autrice, Saori Kumi, en raison des sentiments forts qu’elle a pour le personnage. Mme Kumi aime tellement le personnage qu’elle s'est portée volontaire pour jouer le rôle d'Alina elle-même lorsque le jeu a été porté en CD Theater. Finalement, Kumi n'a pas été choisie pour le rôle d'Alina, mais elle a joué le rôle de la reine de Fémiscyra.