« Dragon Quest « Yūsha Abel Densetsu » » : différence entre les versions

De Wiki Dragon Quest
Aller à la navigation Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications
Balises : apiedit visualeditor
Artal (discussion | contributions)
m Lien
 
(15 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[File:Abelyuushalogo.png|thumb|250x250px]]
[[File:Abelyuushalogo.png|thumb|250x250px]]
'''Dragon Quest: Yūsha Abel Densetsu''' est la première adaptation animée de la série Dragon Quest. Les 43 épisodes qui la composent ont été diffusés au Japon entre 1989 et 1991. Une version doublée américaine des 13 premiers épisodes existe également, mais le projet s'arrêta suite à un conflit entre Saban et Toei. La série a aussi connu une diffusion coréenne sur KBS, étalée de 1992 à 1998, sous le nom de ''Abel Tamheomdae'' (아벨 탐험대).
'''Dragon Quest: Yūsha Abel Densetsu''' (ドラゴンクエスト 《勇者アベル伝説》, ''Dragon Warrior: Legend of the Hero Abel'' en anglais) est la première adaptation animée de la série ''Dragon Quest''. Les 43 épisodes qui la composent ont été diffusés au Japon entre 1989 et 1991.
 
Une version doublée américaine des 13 premiers épisodes fut diffusée sur Fox Kids, mais le projet s'arrêta suite à un conflit entre Saban et Toei. La série a aussi connu une diffusion coréenne sur KBS, étalée de 1992 à 1998, sous le nom de ''Abel Tamheomdae'' (아벨 탐험대).


== Histoire ==
== Histoire ==
La série se passe dans le monde d'Aliah, le cadre de ''[[Dragon Quest III]]'', bien que certains noms de lieux proviennent d'Alefgard et Torland, et que certains autres soient exclusifs. Elle suit le périple d'un jeune héros, [[Abel]], gardien de l'orbe bleu, et de son amie [[Tiara]], gardienne de l'orbe rouge, pour vaincre le Roi des Démons, [[Baramos]]. Abel est accompagnée de [[Mokomoko]], un autre habitant du village d'Aliahan, de [[Daisy]], une chasseuse de trésors, et de [[Yanack]], un magicien porté sur l'alcool et amateur de jolies filles.
La série se passe dans le monde d'Aliah, le cadre de ''[[Dragon Quest III]]'', bien que certains noms de lieux proviennent d'Alefgard et Torland, et que certains autres soient exclusifs. Elle suit le périple d'un jeune héros, [[Abel (Yūsha Abel Densetsu)|Abel]], gardien de l'orbe bleu, et de son amie [[Tiara]], gardienne de l'orbe rouge, pour vaincre le Roi des Démons, [[Baramos]]. Abel est accompagnée de [[Mokomoko]], un autre habitant du village d'Aliahan, de [[Daisy (Dragon Quest)|Daisy]], une chasseuse de trésors, et de [[Yanack]], un magicien porté sur l'alcool et amateur de jolies filles.


== Liens avec les jeux ==
=== Liens avec les jeux ===
La série reprend beaucoup de sorts, d'objets et de monstres présents dans les jeux. Baramos, l'antagoniste principal de ''Dragon Quest III'', est présent, mais il a une toute autre forme.
La série reprend beaucoup de sorts, d'objets et de monstres présents dans les jeux. Baramos, l'antagoniste principal de ''Dragon Quest III'', est présent, mais il a une toute autre forme.


Ligne 15 : Ligne 17 :


De manière plus anecdotique, le jikai (annonce de l'épisode suivant) à la fin des premiers épisodes imite un écran de jeu et affiche les statistiques des personnages.
De manière plus anecdotique, le jikai (annonce de l'épisode suivant) à la fin des premiers épisodes imite un écran de jeu et affiche les statistiques des personnages.
==Casting==
*Narrateur : ''??''/Long John Baldry (anglais)
*[[Abel (Yūsha Abel Densetsu)|Abel]] : [[Tōru Furuya]], [[Chie Satō]] (enfant)
*[[Tiara]] : [[Masako Katsuki]]/Shelly Lefler (anglais)
*[[Mokomoko]] : [[Toshiharu Sakurai]]/Sam Vincent (anglais)
*[[Daisy (Dragon Quest)|Daisy]] : [[Yūko Mita]]/Marcy Goldberg (anglais)
*[[Yanack]] : [[Keaton Yamada]]/Richard Newman (anglais)
*[[Dodonga]] : [[Daisuke Gōri]]/Dale Wilson (anglais)
*[[Chichi]] et [[Kaka]] : [[Miyoko Aoba]], [[Junko Shimakata]]
*[[Baharata]] : [[Hirotaka Suzuoki]]/Alvin Sanders (anglais)
*[[Zanack]] : [[Hiroshi Ōtake]] (saison 1), [[Naoki Tatsuta]] (saison 2)
*[[Ortega]] : [[Hirohiko Kakegawa]], [[Kenji Utsumi]]
*[[Toby]] : [[Ryō Horikawa]]
*[[Mina]] : [[Yumi Nagahata]], [[Hiroko Emori]] (vieille femme)
*[[Maya]] : [[Naho Yoshida]]
*[[Baramos]] : [[Takeshi Watabe]]/Garry Chalk (anglais)
*[[Moore]] : [[Hidekatsu Shibata]]/Jim Byrnes (anglais)
*[[Général Jikido]] : [[Katsuji Mori]]/Scott McNeil (anglais)
*[[Général Jack]] : [[Tomomichi Nishimura]]
*[[Général Rudolph]] : [[Takeshi Aono]] (saison 1), [[Yukimasa Kishino]] (saison 2)
*[[Général Magyan]] : [[Ryōichi Tanaka]]
*[[Shizaolion]] : [[Tetsuo Komura]]
*[[Kaos]] : [[Yūji Machi]] (saison 1), [[Ichirō Nagai]] (saison 2)


== Liste des épisodes ==
== Liste des épisodes ==


=== Saison 1 ===
=== Saison 1 ===
{| style="background:#FFA07A; margin:1em 0; border:2px solid #0000CD; text-align:center; width:100%; -moz-border-radius:10px; -webkit-border-radius:10px; padding: 2px 5px"
{| class="standard cepisode"
|- style="background:#0000CD; color:#FFFFFF"
! Titre
| style="{{RoundyL}}" | Image
! Sous-titre
| Episode
! Date de diffusion japonaise
| Japanese name
|-
| Romaji name
| [[Level 1]]
| style="{{RoundyR}}" | Japanese air date
| ''Ariahan no mura betsuri''
| 2 décembre 1989
|-
| [[Level 2]]
| ''Nazo no ryū densetsu o oe! Yomigaeru dai maō''
| 9 décembre 1989
|-
| [[Level 3]]
| ''Teki ka mikata ka!? Nanpa mahōtsukai Yanack!''
| 16 décembre 1989
|-
| [[Level 4]]
| ''Monsutā shūrai!! Ainakion'na senshi Daisy!''
| 23 décembre 1989
|-
| [[Level 5]]
| ''Fune o te ni irero! Minatochō Maira de ōsōdō!!''
| 20 janvier 1990
|-
| [[Level 6]]
| ''Honō no chika teikoku ni sen'nyū!! Ryū no tōdai o tomose!!''
| 27 janvier 1990
|-
| [[Level 7]]
| ''Ikashika!? Monsutā-darake no ryū kaikyō!!''
| 3 février 1990
|-
| [[Level 8]]
| ''Maō Baramos no jakuten!? Tiara dasshutsu sakusen!!''
| 10 février 1990
|-
| [[Level 9]]
| ''Densetsu no mura Ruīda - Tiara no himitsu!?''
| 17 février 1990
|-
| [[Level 10]]
| ''Minakami toshi Vergin! Kōri kanmuri tairiku o mezase!!''
| 24 février 1990
|-
|-
|
| [[Level 11]]
| [[DQ001: Level 1|Level 1]]
| ''Fubuki no ken o sagase! Gekitō!! Hyōgamajin vs Aberu!!''
| '''レベル1'''
| 3 mars 1990
| ''Reberu Wan''
| December 2, 1989
|-
|-
|
| [[Level 12]]
| [[DQ002: Level 2|Level 2]]
| ''Noroi o toke! Shijō saikyō no senshi - Rudolf shōgun!!''
| '''レベル2'''
| 10 mars 1990
| ''Reberu Tsū''
| December 9, 1989
|-
|-
|
| [[Level 13]]
| [[DQ003: Level 3|Level 3]]
| ''Kin no kagi o ubae! Gekitotsu - Najimi no tō!!''
| '''レベル3'''
| 17 mars 1990
| ''Reberu Suri''
| December 16, 1989
|-
|-
|
| [[Level 14]]
| [[DQ004: Level 4|Level 4]]
| ''Kaikyō no mon - osorubeki ryū densetsu no nazo!?''
| '''レベル4'''
| 24 mars 1990
| ''Reberu Fō''
| December 23, 1989
|-
|-
|
| [[Level 15]]
| [[DQ005: Level 5|Level 5]]
| ''Kaishin'noichigeki! ! Ākudēmon no gyakushū!?''
| '''レベル5'''
| 14 avril 1990
| ''Reberu Faibu''
| January 20, 1990
|-
|-
|
| [[Level 16]]
| [[DQ006: Level 6|Level 6]]
| ''Senritsu!! Yami no teiō esutāku Zoma no shutsugen!?''
| '''レベル6'''
| 21 avril 1990
| ''Reberu Shikkusu''
| January 27, 1990
|-
|-
|
| [[Level 17]]
| [[DQ007: Level 7|Level 7]]
| ''Doran-jō no kai!? Iza bōrei no shima e!!''
| '''レベル7'''
| 5 mai 1990
| ''Reberu Sebun''
| February 3, 1990
|-
|-
|
| [[Level 18]]
| [[DQ008: Level 8|Level 8]]
| ''Ma no umi ni ukabu kotō - bōrei no shima to wa!?''
| '''レベル8'''
| 12 mai 1990
| ''Reberu Eito''
| February 10, 1990
|-
|-
|
| [[Level 19]]
| [[DQ009: Level 9|Level 9]]
| ''Futatabi Doran shiro e - Jikido no inbō!?''
| '''レベル9'''
| 19 mai 1990
| ''Reberu Nain''
| February 17, 1990
|-
|-
|
| [[Level 20]]
| [[DQ010: Level 10|Level 10]]
| ''Aratanarutabidachi - densetsu no yūsha tachi!!''
| '''レベル10'''
| 2 juin 1990
| ''Reberu Ten''
| February 24, 1990
|-
|-
|
| [[Level 21]]
| [[DQ011: Level 11|Level 11]]
| ''Yami no bazāru yūsha no buki o sagase!!''
| '''レベル11'''
| 9 juin 1990
| ''Reberu Irevun''
| March 3, 1990
|-
|-
|
| [[Level 22]]
| [[DQ012: Level 12|Level 12]]
| ''Sabaku no hate - haikyo no machi Domudōra no kai!!''
| '''レベル12'''
| 16 juin 1990
| ''Reberu Tōeruvu''
| March 10, 1990
|-
|-
|
| [[Level 23]]
| [[DQ013: Level 13|Level 13]]
| ''Abel yo isoge! Tiara ga sugu soko ni!!''
| '''レベル13'''
| 30 juin 1990
| ''Reberu Sātīn''
| March 17, 1990
|-
|-
|
| [[Level 24]]
| [[DQ014: Level 14|Level 14]]
| ''Mezameyo Tiara! Akaki tama no seijo to shite!!''
| '''レベル14'''
| 7 juillet 1990
| ''Reberu Fōtīn''
| March 24, 1990
|-
|-
|
| [[Level 25]]
| [[DQ015: Level 15|Level 15]]
| ''Masa ka yokoshima ka!? Ima yomigaeru densetsu no ryū!?''
| '''レベル15'''
| 28 juillet 1990
| ''Reberu Fifutīn''
| April 14, 1990
|-
|-
|
| [[Level 26]]
| [[DQ016: Level 16|Level 16]]
| ''Abel yo! Ryū ni tachimukae!! Fūin seyo!!''
| '''レベル16'''
| 4 août 1990
| ''Reberu Shikkusutīn''
| April 21, 1990
|-
|-
|
| [[Level 27]]
| [[DQ017: Level 17|Level 17]]
| ''Abel o sukue! Kaze no yama no shitō!!''
| '''レベル17'''
| 11 août 1990
| ''Reberu Sebuntīn''
| May 5, 1990
|-
|-
|
| [[Level 28]]
| [[DQ018: Level 18|Level 18]]
| ''Aberu fukkatsu!! Unare inadzumanoken!!''
| '''レベル18'''
| 18 août 1990
| ''Reberu Eitīn''
| May 12, 1990
|-
|-
|
| [[Level 29]]
| [[DQ019: Level 19|Level 19]]
| ''Noroi no ka buto nazo no senshi Ortega!?''
| '''レベル19'''
| 25 août 1990
| ''Reberu Naintīn''
| May 19, 1990
|-
|-
|
| [[Level 30]]
| [[DQ020: Level 20|Level 20]]
| ''Ryū densetsu o otte futatabi furusato ariahan e!!''
| '''レベル20'''
| 8 septembre 1990
| ''Reberu Toentī''
| June 2, 1990
|-
|-
|
| [[Level 31]]
| [[DQ021: Level 21|Level 21]]
| ''Gekitō!! Abel vs Ortega - igaina shinjitsu!?''
| '''レベル21'''
| 15 septembre 1990
| ''Reberu Toentī Wan''
|-
| June 9, 1990
| [[Level 32]]
| ''Dai yūsha Abel ni eikōare!!''
| 22 septembre 1990
|}
 
===Saison 2===
 
{| class="standard cepisode"
! Numéro
! Titre
! Date de diffusion japonaise
|-
|-
|  
|33
| [[DQ022: Level 22|Level 22]]
| ''[[Yūsha-tachi no Arata naru Ketsui!!]]''
| '''レベル22'''
| 11 janvier 1991
| ''Reberu Toentī Tsū''
| June 16, 1990
|-
|-
|  
| 34 (33)
| [[DQ023: Level 23|Level 23]]
| ''[[Teki ka Mikata ka!? Nazo no Bi Kenshi Adonis]]''
| '''レベル23'''
| 25 janvier 1991
| ''Reberu Toentī Suri''
| June 30, 1990
|-
|-
|  
| 35 (34)
| [[DQ024: Level 24|Level 24]]
| ''[[Yomigaere!! Fushichō Rāmia]]''
| '''レベル24'''
| 1er février 1991
| ''Reberu Toentī Fō''
| July 7, 1990
|-
|-
|  
| 36 (35)
| [[DQ025: Level 25|Level 25]]
| ''[[Shutsugen!! Tenkū no Fuyū Shima]]''
| '''レベル25'''
| 8 février 1991
| ''Reberu Toentī Faibu''
| July 28, 1990
|-
|-
|  
|37 (36)
| [[DQ026: Level 26|Level 26]]
| ''[[Aoki Shinden - Abel yo Sei Ken wo Nuke!!]]''
| '''レベル26'''
| 15 février 1991
| ''Reberu Toentī Shikkusu''
| August 4, 1990
|-
|-
|  
|38 (37)
| [[DQ027: Level 27|Level 27]]
| ''[[Totsugeki! Estark Jō no Kessen]]''
| '''レベル27'''
| 22 février 1991
| ''Reberu Toentī Sebun''
| August 11, 1990
|-
|-
|  
|39 (38)
| [[DQ028: Level 28|Level 28]]
| ''[[Densetsu no Ryū wa Ariahan ni!?]]''
| '''レベル28'''
| 1er mars 1991
| ''Reberu Toentī Eito''
| August 18, 1990
|-
|-
|  
| 40 (39)
| [[DQ029: Level 29|Level 29]]
| ''[[Ryū Jin Ko ni Himerareta Nazo!?]]''
| '''レベル29'''
| 8 mars 1991
| ''Reberu Toentī Nain''
| August 25, 1990
|-
|-
|  
| 41 (40)
| [[DQ030: Level 30|Level 30]]
| ''[[Okoreru Ryū vs Super Baramos]]''
| '''レベル30'''
| 15 mars 1991
| ''Reberu Sātī''
| September 8, 1990
|-
|-
|  
| 42 (41)
| [[DQ031: Level 31|Level 31]]
| ''[[Dai Yūsha Tanjō!! Ao to Aka no Tama no Kiseki]]''
| '''レベル31'''
| 22 mars 1991
| ''Reberu Sātī Wan''
| September 15, 1990
|-
|-
|  
| 43 (42)
| [[DQ032: Level 32|Level 32]]
| ''[[Saishū Kessen!! Abel vs Baramos]]''
| '''レベル32'''
| 5 avril 1991
| ''Reberu Sātī Tsū''
| September 22, 1990
|}
|}
==Diffusions à l'étranger==
La série a été doublée en coréen pour une diffusion sur la chaîne KBS, puis une rediffusion quelques années plus tard, et a été également éditée en VHS par Dae Young Panda.
Elle a également été diffusée à la télévision américaine jusqu'au 13e épisode, suite à quoi le projet fut annulé à cause d'un conflit entre Saban, chargé de la localisation, et Toei. Dans le doublage anglais, les musiques instrumentales sont remplacées par d'autres provenant également de jeux de la saga, ainsi que par des musiques originales de Saban. Des changements dans le contenu ont aussi eu lieu, comme
le narrateur qui est plus présent, beaucoup de plans montrant de la violence ou de la nudité qui ont été coupés, ainsi que le remaniement de certains dialogues.
== Bande-son ==
=== Album ===
Un album d'OST, [[TV Anime Soundtrack Dragon Quest -Kumikyoku Dragon Densetsu-]] a été publié accompagné d'un livret contenant de l'artwork et les paroles des chansons. La plupart des pistes originales utilisées dans l'anime sont présentes, à l'exception des openings et endings (sauf [[Yume o Shinjitte]]).
=== Génériques de début ===
* [[Mirai o Mesashite]] (épisodes 33 à 43)
* [[Abel Tamheomdae]] (Corée)
=== Génériques de fin ===
* [[Yume o Shinjitte]] (épisodes [[Level 1|1]] à [[Level 26|26]])
* [[Niji no Miyako]] (épisodes [[Level 27|27]] à [[Level 32|32]])
* [[Niji no BRAND NEW DAY]] (épisodes 33 à 43)
==Produits dérivés==
Une série de cartes à l'effigie de la série a été éditée.


[[Catégorie:Anime]]
[[Catégorie:Anime]]
[[Catégorie:Univers étendu]]

Dernière version du 16 octobre 2025 à 15:37

Dragon Quest: Yūsha Abel Densetsu (ドラゴンクエスト 《勇者アベル伝説》, Dragon Warrior: Legend of the Hero Abel en anglais) est la première adaptation animée de la série Dragon Quest. Les 43 épisodes qui la composent ont été diffusés au Japon entre 1989 et 1991.

Une version doublée américaine des 13 premiers épisodes fut diffusée sur Fox Kids, mais le projet s'arrêta suite à un conflit entre Saban et Toei. La série a aussi connu une diffusion coréenne sur KBS, étalée de 1992 à 1998, sous le nom de Abel Tamheomdae (아벨 탐험대).

Histoire[modifier]

La série se passe dans le monde d'Aliah, le cadre de Dragon Quest III, bien que certains noms de lieux proviennent d'Alefgard et Torland, et que certains autres soient exclusifs. Elle suit le périple d'un jeune héros, Abel, gardien de l'orbe bleu, et de son amie Tiara, gardienne de l'orbe rouge, pour vaincre le Roi des Démons, Baramos. Abel est accompagnée de Mokomoko, un autre habitant du village d'Aliahan, de Daisy, une chasseuse de trésors, et de Yanack, un magicien porté sur l'alcool et amateur de jolies filles.

Liens avec les jeux[modifier]

La série reprend beaucoup de sorts, d'objets et de monstres présents dans les jeux. Baramos, l'antagoniste principal de Dragon Quest III, est présent, mais il a une toute autre forme.

Bien que l'anime se passe dans le monde d'Aliah, peu de personnages des jeux sont repris, comme Ortega qui est ici le père d'Abel, ou le Phénix Ramia. La plupart des noms de lieux sont retrouvés, mais certains sont placés différemment sur la carte. Il existe même des lieux repris d'Alefgard, comme Kol (Maira) qui devient un port. Certais personnages obtiennent le nom d'une ville (Baharata) et inversement (Doran).

Certains thèmes musicaux sont aussi repris, notamment la musique des combats.

On retrouve aussi dans un épisode Maya et Mina, héroïnes de Dragon Quest IV. Alina et Kiryl, provenant du même jeu, font également un caméo dans l'épisode 41.

De manière plus anecdotique, le jikai (annonce de l'épisode suivant) à la fin des premiers épisodes imite un écran de jeu et affiche les statistiques des personnages.

Casting[modifier]

Liste des épisodes[modifier]

Saison 1[modifier]

Titre Sous-titre Date de diffusion japonaise
Level 1 Ariahan no mura betsuri 2 décembre 1989
Level 2 Nazo no ryū densetsu o oe! Yomigaeru dai maō 9 décembre 1989
Level 3 Teki ka mikata ka!? Nanpa mahōtsukai Yanack! 16 décembre 1989
Level 4 Monsutā shūrai!! Ainakion'na senshi Daisy! 23 décembre 1989
Level 5 Fune o te ni irero! Minatochō Maira de ōsōdō!! 20 janvier 1990
Level 6 Honō no chika teikoku ni sen'nyū!! Ryū no tōdai o tomose!! 27 janvier 1990
Level 7 Ikashika!? Monsutā-darake no ryū kaikyō!! 3 février 1990
Level 8 Maō Baramos no jakuten!? Tiara dasshutsu sakusen!! 10 février 1990
Level 9 Densetsu no mura Ruīda - Tiara no himitsu!? 17 février 1990
Level 10 Minakami toshi Vergin! Kōri kanmuri tairiku o mezase!! 24 février 1990
Level 11 Fubuki no ken o sagase! Gekitō!! Hyōgamajin vs Aberu!! 3 mars 1990
Level 12 Noroi o toke! Shijō saikyō no senshi - Rudolf shōgun!! 10 mars 1990
Level 13 Kin no kagi o ubae! Gekitotsu - Najimi no tō!! 17 mars 1990
Level 14 Kaikyō no mon - osorubeki ryū densetsu no nazo!? 24 mars 1990
Level 15 Kaishin'noichigeki! ! Ākudēmon no gyakushū!? 14 avril 1990
Level 16 Senritsu!! Yami no teiō esutāku Zoma no shutsugen!? 21 avril 1990
Level 17 Doran-jō no kai!? Iza bōrei no shima e!! 5 mai 1990
Level 18 Ma no umi ni ukabu kotō - bōrei no shima to wa!? 12 mai 1990
Level 19 Futatabi Doran shiro e - Jikido no inbō!? 19 mai 1990
Level 20 Aratanarutabidachi - densetsu no yūsha tachi!! 2 juin 1990
Level 21 Yami no bazāru yūsha no buki o sagase!! 9 juin 1990
Level 22 Sabaku no hate - haikyo no machi Domudōra no kai!! 16 juin 1990
Level 23 Abel yo isoge! Tiara ga sugu soko ni!! 30 juin 1990
Level 24 Mezameyo Tiara! Akaki tama no seijo to shite!! 7 juillet 1990
Level 25 Masa ka yokoshima ka!? Ima yomigaeru densetsu no ryū!? 28 juillet 1990
Level 26 Abel yo! Ryū ni tachimukae!! Fūin seyo!! 4 août 1990
Level 27 Abel o sukue! Kaze no yama no shitō!! 11 août 1990
Level 28 Aberu fukkatsu!! Unare inadzumanoken!! 18 août 1990
Level 29 Noroi no ka buto nazo no senshi Ortega!? 25 août 1990
Level 30 Ryū densetsu o otte futatabi furusato ariahan e!! 8 septembre 1990
Level 31 Gekitō!! Abel vs Ortega - igaina shinjitsu!? 15 septembre 1990
Level 32 Dai yūsha Abel ni eikōare!! 22 septembre 1990

Saison 2[modifier]

Numéro Titre Date de diffusion japonaise
33 Yūsha-tachi no Arata naru Ketsui!! 11 janvier 1991
34 (33) Teki ka Mikata ka!? Nazo no Bi Kenshi Adonis 25 janvier 1991
35 (34) Yomigaere!! Fushichō Rāmia 1er février 1991
36 (35) Shutsugen!! Tenkū no Fuyū Shima 8 février 1991
37 (36) Aoki Shinden - Abel yo Sei Ken wo Nuke!! 15 février 1991
38 (37) Totsugeki! Estark Jō no Kessen 22 février 1991
39 (38) Densetsu no Ryū wa Ariahan ni!? 1er mars 1991
40 (39) Ryū Jin Ko ni Himerareta Nazo!? 8 mars 1991
41 (40) Okoreru Ryū vs Super Baramos 15 mars 1991
42 (41) Dai Yūsha Tanjō!! Ao to Aka no Tama no Kiseki 22 mars 1991
43 (42) Saishū Kessen!! Abel vs Baramos 5 avril 1991

Diffusions à l'étranger[modifier]

La série a été doublée en coréen pour une diffusion sur la chaîne KBS, puis une rediffusion quelques années plus tard, et a été également éditée en VHS par Dae Young Panda.

Elle a également été diffusée à la télévision américaine jusqu'au 13e épisode, suite à quoi le projet fut annulé à cause d'un conflit entre Saban, chargé de la localisation, et Toei. Dans le doublage anglais, les musiques instrumentales sont remplacées par d'autres provenant également de jeux de la saga, ainsi que par des musiques originales de Saban. Des changements dans le contenu ont aussi eu lieu, comme le narrateur qui est plus présent, beaucoup de plans montrant de la violence ou de la nudité qui ont été coupés, ainsi que le remaniement de certains dialogues.

Bande-son[modifier]

Album[modifier]

Un album d'OST, TV Anime Soundtrack Dragon Quest -Kumikyoku Dragon Densetsu- a été publié accompagné d'un livret contenant de l'artwork et les paroles des chansons. La plupart des pistes originales utilisées dans l'anime sont présentes, à l'exception des openings et endings (sauf Yume o Shinjitte).

Génériques de début[modifier]

Génériques de fin[modifier]

Produits dérivés[modifier]

Une série de cartes à l'effigie de la série a été éditée.